Literary Sampling


“Author, 17, Says It’s ‘Mixing,’ Not Plagiarism” – Nicholas Kulish for the New York Times.

This is an interesting article and an interesting concept. A German girl, all of 17, has been winning praise for her debut novel, in which there appears to be lifted material, from blogs and another book. She contends that it’s not plagiarism, but “mixing” and that she represents a new generation where sampling is the norm and where originality is dead, but authenticity lives.

I have to say, while I’m not a proponent of plagiarism – hell, I get upset when people produce readings that too closely resemble mine – she has an interesting view and it’s one worth talking about. Here’s the article from the New York Times.

Facebooktwitterlinkedinrssyoutube
Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

One Reply to “Literary Sampling”

  1. Sounds like she owes a little to Kathy Acker!

    "Plagiarism is a touchy word among writers, but Kathy's whole art was based on the idea of plagiarism — the appropriation and reworking of existing texts. It certainly wasn't anything she did secretly. She talked openly about appropriation as a way of putting existing texts into a new context, revealing subtle meanings that were inherent, but hidden, in the original. "–https://www.salon.com/media/1997/12/03media.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.